viernes, 9 de diciembre de 2011

Palabras más, palabras más... palabras menos.

Palabras más, palabras más... palabras menos.



En mi breve currículo como viajero, he tenido la oportunidad de aprender algunas palabras en otros idiomas; vasco, alemán, portugués, griego, francés, árabe, danés.... incluso chino (aunque nunca estuve allí) y eso que no soy ni mucho menos soy como el tío Matt; aquel entrañable y pedagógico miembro de Fraggle Rock. O como Jota_i; incansable viajero al que desde aquí mando un gran abrazo.



Reflexionando sobre las reacciones que han tenido los escuchantes de esas breves palabras he sacado varias conclusiones;



Oír como un extranjero habla o hace intento de hablar tu idioma o de decir unas palabras agrada. Agrada y mucho. Digo “hace intento” porque seguramente, muchas veces, los que me han oído hablar en su idioma, habrán tenido que hacer un verdadero esfuerzo por saber que demonios estaba intentando decirles.



Este canal de subcomunicación es bidireccional, es decir, agrada tanto al que lo recibe como al que lo emite. Y agrada tanto cuando eres tú el que se adapta al nuevo lenguaje, como cuando eres el que escucha al que intenta decir algo.



Agrada y abre puertas. En Euskadi por ejemplo, al entrar a un bar un simple “aupa” hace que te atiendan con otra cara. No significa que si dices “hola” te miren mal, pero no es lo mismo. En Francia, si preguntas en inglés, por lo menos las veces que yo he estado, no es bien recibido...parece que sienta mal. Te miran como diciendo “Oye majo, que estás en Francia, haz un mínimo esfuerzo por hablar mi idioma” y tienen razón.



De la misma forma, cuando vas a Marruecos y los tenderos se te acercan diciendo “eh amigo españolo!!Lola Flores, Real Madrid...” te sacan una sonrisa y algún eurete de más.(Digo tendero porque allí muchas de las tiendas son simples tenderetes, sin ningún matiz despectivo, por supuesto)



En Grecia, que íbamos con una utilísima guía del idioma, nos llegaron a confundir con griegos, por el físico y por que la pronunciación es muy similar (muy oclusiva) Nos sucedió al entrar en una tienda con las tres frases aprendidas “Kalimera-Buenos días” “Poso costisi?-cuanto cuesta?” “Efjaristo polí-muchas gracias”. El problema llega en cuanto te dicen cualquier cosa, que te quedas con cara de idiota y sonríes como diciendo “comorrrllll??” Es ahí cuando se dan cuenta de que NO eres griego, o que eres griego pero idiota ;P



Como cloenda he de decir que me parecería altamente útil, educativo e incluso unificante, que en TODOS los colegios del mundo enseñaran determinadas palabras en TODOS los idiomas que existen...alguien dirá “y para que quiero yo saber decir “hola” en Ugandés?” ...pues nunca se sabe. Igual que hay que tener amigos hasta en el infierno, también hay que saber decir “Ponme en un sitio menos caliente Satán por favor” en demoniaco no?... Lo digo por el tema de los amigos en el infierno.



Podríamos quizá reducir "la lista de idiomas a los 10 o 15 con más hablantes; chino mandarín, español, inglés, hindi, bengalí, portugués, ruso, árabe, japonés, francés, alemán, coreano, javanés, cantones y tegulú...”(curioso que no está entre estos el italiano, siendo uno de los idiomas que más acogida tiene en la Escuela Oficial de Idiomas) Fuente; wikipedia.



Pero mi dilema y por lo que escribo este tema es ...¿Qué PALABRAS?(a veces las palabras matan aún más las almas, que lanzas bien lanzadas entre si)


Se me ocurren muchas, por su utilidad y por la cantidad de veces que se usan;


Hola, adiós, amigo, por favor, gracias, ayuda, perdón, te quiero, ...



Aunque he de decir que también tiene suma utilidad, y efectividad, frases como /yáske járe fláske oúl/-Deme una jarra de cerveza (solo se como suena, no como se escribe) en danés. Comprobado. Te dan una jarra de cerveza!!!



Os invito a todos a hacer un cómputo de las 8, 10, 12 palabras que creáis más interesante saber en diferentes idiomas.



Gracias a los que respondáis, y a los que no respondáis que se os caigan los mocos y que os piquen las chinches en el culo. ;P



Eso sí, besos para todos.

11 comentarios:

Macu dijo...

Una señora gordita como yo lo primero que quiere aprender a decir en cualquier idioma es:
Tengo hambre.
Despueés estarán: Buen día, por favor, muchas gracias, tengo sed, ¡qué bonito!, me gusta, hasta luego, hasta siempre y ¡Buena suerte!
Besos,
Macu

Anónimo dijo...

Hola!
suscribo tu lista entera...
Hola, adiós, por favor, gracias, ayuda, te quiero, perdón, amigo.

y añado:
sí, no y me gusta.

ciao!
Mery.

ruppert dijo...

en Chino, que son los reyes del mundo, eso sí escrito como suena

Hola: Ni jao ma.
gracias: xie xie
adios: sai se.

..o eso me dijo la china de la tienda, que dice que se llama carmen..manda güebs.

JI dijo...

Buenos días/tardes
Hola/adiós
Gracias
Por favor
De nada
¿Cuánto cuesta?
Autobús/Tren
¿Dónde está …?
Agua/Comida
Cuarto de baño, papel higiénico
Ayuda

Me ha picado el culo y no he podido respirar en toda la noche.

Abrazos.

KUNKERO dijo...

ahí van mis ocho palabras:
Hola, Adios, cama, comida, gracias, amigo, bueno y malo.

KUNKERO dijo...

Ahí van mis ocho:
Hola, adios, cama, comida, bueno, malo, gracias y amigo

Diana P dijo...

Bueno, me parto con tus reflexiones... y me hace reflexionar a mí. Yo cuando he estado fuera, lo que más he usado ha sido "¿do you have any vacancies?" o sea, "tenéis algún puesto de trabajo disponible?" y "¿tenéis alguna cama libre?" que sé decir hasta en checo "maté volné pokoye?" Lo decía tan bien que me respondían de corrido una parrafada en checo, yo me asustaba y empezaba a usar los signos, lenguaje universal...
También me ha hecho pensar en mis visitas a Portugal. Hablas del aúpa en Euskadi o del bonjour en Francia. Son MUY POCOS los españoles que van a Portugal y te sueltan un "obrigado" o un "bondía". Parece que el portugués debe saber lo que significa gracias. Cuando hacíamos cicloturismo de Lisboa hasta Galicia nos encontramos un día perdidos en mitad de la nada, reventados de haber hecho más kilómetros que KungFu y con un hambre de locos. En Portugal a partir de las 2 ya nadie te da de comer, y menos en pueblos. Eran las 3 y media... la chica del bar nos preparó una sopa caliente y una ensalada mixta que nos supo a gloria. Después supimos que le encantó que hiciéramos el esfuerzo de hablarle en portugués al entrar en su bar.
Te preguntas qué palabras enseñar en la escuela, ¿y qué más da? bastantes cosas poco significativas les hacemos aprender ya. Con lo que mola cogerte la guía y leer a tu manera "un café olé silbuplé" o preguntar a un rifeño qué significa shuey-shuey...lo importante es la actitud, ser abiertos de mente y liberarnos de centrismos culturales. Y viajar, mucho. A ser posible, huyendo de paquetes turísticos con guías que te enseñan países de mentira. La escuela debería enseñar la "competencia ciudadana del mundo".

Dani dijo...

Ufff, buen reto has propuesto...

Algunas a las cuales daría gran importancia serían: amigo,hermano,compañero,ayuda,refugio,amor,gracias, perdona.....

Realmente las posibilidades son infinitas, y para gustos los colores¡¡¡ Un fuerte abrazo¡ Dani

Javi_oberraid dijo...

Hey muchas gracias todos/as estáis haciendo grandes aportaciones; bonito, me gusta, buena suerte, si y no, amigo, de nada, bus/tren, cama, compañero… cada cual un poco es su línea, me ha encantado.
Seguid aportando!!!
Besos mil a todos

Anónimo dijo...

Pues además de lo que ya han dicho, alguna comida también es importante, aún recuerdo a una camarera super maja en París portando montoncitos de comida para decirnos: "mira esto es arroz, esto patata..." jajaja un solete la tía!
Martametallica

rake dijo...

Estoy de acuerdo en que manejar alguna palabra, aunque solo sea saludar, en el idioma de donde te encuentras es una forma de tender un puente...para mí no es sólo una cuestión de mínima cortesía, sino que da a entender un cierto interes por el sitio en que estás (aunque sea una completa obviedad, si no te interesase no estarías ahí....no? ;-))
Lo pones difícil al poder escoger sólo 8 palabras....qué es mejor, palabras utiles (comer/beber/dormir)? saludos (hola/adios/buenas tardes)? buenrollismo (amigo/besos/suerte/salud)?....ves, ya me he pasado...y si a eso le añado mi talento natural para malentenderme en cualquier idioma, lo único que proceso cuando no me entero de nada es: "SONRIE", y eso es lo que hago, más, desde que me enteré que la sonrisa surgió entre los primates cuando los grupos se hicieron tan amplios que se hacía imposible el contacto directo....no es lo mismo que un abrazo o que te arrasquen las chinches del culo, pero también se agradece ;-)